Волинська державна обласна універсальна наукова бібліотека імені Олени Пчілки

Торкаючись читаю (віртуальна виставка книг шрифтом Брайля)

З 2016 р. фонди Волинської ДОУНБ імені Олени Пчілки стали поповнюватися особливими книгами – надрукованими шрифтом Брайля. До речі, шрифт Брайля – це опуклий крапковий шрифт для читання і письма незрячих, у якому для позначення всіх букв і цифр використовується комбінація шести крапок. Шрифт був розроблений французьким педагогом Л. Брайлем ще у 1825 році і в наші часи пристосований для багатьох мов світу. Різні комбінації 6-ти крапок дають змогу позначити й цифри, розділові знаки, математичні, хімічні та нотні знаки.

До бібліотеки такі спеціалізовані видання вперше стали потрапляти завдяки благодійній організації «Фонд родини Нечитайло», що в Києві, та громадській організації «Українська спілка осіб з інвалідністю» (УСІ) і, зокрема, виконавчому директорові Львівського обласного осередку організації Оксані Потимко. Серед наданих для бібліотеки книг - підручники та художня література, в т. ч. і твори для дітей. Навчальна література, зокрема, представлена «Хрестоматією сучасної української художньої літератури» для читання в 1,2 та 3,4 класах спеціалізованих шкіл, де навчаються діти з вадами зору. Вони вийшли у світ у Києві у 2014 році.

Серед художніх творів, надрукованих шрифтом Брайля, книги українських та зарубіжних письменників, серед яких «Лис Микита», «Захар Беркут», «Украдене щастя», «Мойсей», «Зівяле листя» класика української літератури І.Я. Франка, історична повість «Сторожова застава» та казкова «Гості на мітлі» сучасного українського письменника В. Рутківського, книги для дітей фінського письменника Туве Янсона: «Комета пролітає», «Зима-чарівниця», «Небезпечне літо», «Мемуари тата Мумі-Троля». У 2017 році бібліотека отримала чудове видання книги Галини Вдовиченко «36 і 6 котів» у двох частинах. Вона привертає до себе увагу тим, що видана двома шрифтами - Брайлем та звичайним друкарським, а тому буде цікавою для всіх охочих познайомитися з її змістом.

У 2016 році Фондом родини Нечитайло бібліотеці подаровано видання дитячої книжки Каті Штанко «Дракони, вперед!» (у 3-х частинах), яка побачила світ у видавництві «А-ба-ба-га-ла-ма-га» у Києві. Колекцію дитячих творів, видрукуваних шрифтом Брайля, поповнили також книги, що надійшли зі Львова. Друк їх здійснено у ресурсному центрі освітніх інформаційних технологій для осіб з особливими потребами Національного університету «Львівська Політехніка», а тексти для їх друку були надані видавництвом Старого Лева. Це, зокрема, такі книги: «Марійчині пригоди» Оксани Думанської, «Чап-чалапу, гусоньки!» Оксани Кротюк, «Про кита» Оксани Лущевської, «Казки Різдва» Богдани Магіяш, «Бабусина господа» та «Хто росте у парку» Катерини Міхаліциної, «Життя і сніг» Тараса і Маряни Прохасько, «Босоніжки для стоніжки» та «Тихі віршики на зиму» Маряни Савки, «Біла, Синя та інші» Тетяни Щербаченко, «Одного разу на Різдво» Надійки Гербиш та інші. Друк цих книг є дороговартісним, вони мають гарно оформлені кольорові обкладинки, якісний папір, а окремі з них доповнені дисками з аудіо версією у виконанні автора.

Окремо хочеться відзначити книги для незрячих, що надійшли до бібліотеки за сприяння волинської ініціативної громадськості. Першим таким виданням був «Православний молитовник», виданий у 2015 році старанням синодального відділу соціального служіння Волинської єпархії, Волинського осередку Всеукраїнської організації інвалідів із вадами зору «Генерація успішної дії» та за кошти української діаспори у США й засновника та Президента Європейського альянсу пауерліфтингу Вадима Коцаги і всіх небайдужих людей. Видрукуваний він був у Києві Республіканським будинком звукозапису і друку УТОСу

У Луцьку, зокрема, проблема видання книжок для незрячих стала вирішуватися завдяки створенню студії друку шрифтом Брайля/«ВraiLLe Studio». Цей проект – громадська ініціатива, спрямована на забезпечення доступу до інформації людей з порушеннями зору. Впроваджується він Волинським осередком Всеукраїнської громадської організації людей із інвалідністю по зору «Генерація успішної дії» та безпосередньо його головою та координатором роботи студії Віталієм Ткачуком. Перша приватна типографія друку шрифтом Блайля запрацювала у Луцьку 19 жовтня 2016 року. Першими виданнями, що надійшли до бібліотеки у рамках цього проекту, були: збірник оповідань українських письменників «Волонтери. Мобілізація» та повість для дітей відомої волинської письменниці Надії Гуменюк «Літо з амазонками». Згодом цей перелік поповнили такі видання, як: збірка оповідань для дітей молодшого і середнього шкільного «Прийди до нас, Миколаю» та Різдвяний детектив Олени Мацьків «Країна Ніландія», надрукованих з видань, наданих видавництвом «Свічадо», Львів. А з видання ПрАТ «Волинська обласна друкарня» рельєфно-крапковим шрифтом надруковано історико-краєзнавчий путівник «Луцьк. Прогулянки містом».

Всього до Волинської ДОУНБ імені Олени Пчілки надійшло понад 120 примірників книг для незрячих, їх перелік у фондах бібліотеки активно поповнюється новими виданнями, що видаються в Луцьку, Києві, Львові. Завдяки цим виданням різні категорії користувачів бібліотеки мають відтепер кращі можливості всебічного розвитку та доступу до інформації, знань. Адже, дуже важливо, щоб усі могли читати одні і ті ж книги, в рівних обсягах отримувати необхідні відомості. Волинська ДОУНБ імені Олени Пчілки активно сприятиме цій благородній і гуманній справі.